b) The investigation police agency need to settle the tips of prosecution and inform the settlement outcome as prescribed by law.
Mối quan hệ với người bị tai nạn: …………………………………………………………………….
1. Đoàn Điều tra tai nạn lao động cấp cơ sở có trách nhiệm bàn giao toàn bộ hồ sơ liên quan đến tai nạn lao động đang Điều tra cho Đoàn Điều tra tai nạn lao động cấp tỉnh;
three. The inspection of actions to prevent and Command the dangerous and unsafe variables at workplace comprises of the subsequent contents:
5. The bodies in command of occupational incident investigation in The actual fields as stipulated in Paragraph 4, Article 35 in the Law on occupational protection and sanitation and Article 21 of the Decree must report the fact of occupational accident under their investigation authority and mail it on the Ministry of Labor – Invalids and Social Affairs prior to the 15th of July for the very first 06 thirty day period report and before the 25h of January of subsequent year with the yearly report under the Variety specified in Appendix XVII issued using this Decree.
……………………………………………………………………………………………………………
Điều 33. Hỗ trợ của cơ sở giáo dục, cơ sở dạy nghề đối với học sinh, sinh viên bị tai nạn lao động trong thời gian thực hành
g) Certified translation copy and duplicate of injury certification of foreign health-related facility or injuries certificate of Vietnam professional medical facility;
Chấn thương ở các chi dưới gây tổn thương mạch máu, thần kinh, xương ảnh hưởng tới vận động của các chi dưới;
a) Inside of 24 several hours soon after issuing the decision on prosecution of criminal scenario, the investigation law enforcement agency shall mail this final decision and pertinent paperwork towards the Persons’s Procuracy at the exact same level even though sending the duplicate of this selection into the Section of Labor – Invalids and Social Affairs;
Trách nhiệm về bảo đảm an toàn, vệ sinh lao động của doanh nghiệp cho thuê lại lao động theo Khoản 1 Điều sixty five Luật An toàn, vệ sinh lao động quy định như sau:
c) Thực hiện hỗ trợ đối với học sinh, sinh viên bị tai nạn lao động trong thời hạn 05 ngày, kể từ ngày có kết luận ve sinh nha xuong của Hội đồng giám định y khoa về mức suy giảm khả năng lao động hoặc kể từ ngày có giấy báo tử đối với trường hợp bị chết do tai nạn.
2. The communal People today’s Committee shall report the occupational incident and complex incident which brings about significant occupational accident unsafety and insanitation related ve sinh nha xuong to the worker who isn't going to perform below labor agreement and occurs in the region specified in Paragraph 2, Report 36 of your Law on occupational security and sanitation on the district People today’s Committee under the Type specified in the Appendix XVI issued using this type of Decree prior to the 5th of July for the 1st 06 thirty day period report and ahead of the fifth of January of subsequent year with the once-a-year report.
2. The Section of Overall health shall come up with a summary of victims of occupational accident who're examined and dealt with on the clinical facility within the places beneath the Form laid out in Appendix XIX issued with this Decree vệ sinh công nghiệp vụ bản and send it for the Ministry of Wellbeing ahead of the fifteenth of July for the main 06 thirty day period report and before the 25th of January of subsequent year to the annual report.